Tytuł
oryginalny: 姉妹寫眞
Tytuł
romaji: Kyoudai shashin
Tytuł
polski: Zdjęcie sióstr
Tekst i
muzyka: Yuzy
Wokal:
Yuzuki Yukari
Gwar
festiwalu, nierówny oddech.
Spocone
ręce wiszą bezwładnie.
Pięć
minut temu moje palce drasnęły twoją skórę.
Zatrzymałaś
się.
Zawsze zatracałyśmy
się w czerwonej grze.
Z
jednakowymi oczami i ustami jak moje
nagle
wyglądasz jak marionetka,
której
przecięto sznurki.
Cykady,
mżawka, zapach przed deszczem.
Fale
gorącego powietrza kołysały się.
Wbiłam
paznokcie w twoją szyję
i mocno zacisnęłam
dłonie.
Tamtego
sierpniowego dnia, kiedy wszystko prawie się gotowało,
zostałam
starszą siostrą!
Tamte kilkanaście
lat, przez które byłam sobą,
i
wszystkie radości i smutki.
Wymazałam
to wszystko.
Punkt
widzenia ptaka.
Nie wiem,
co zrobić z odradzającym się ciałem.
Przy
stopach zbiera mi się wciąż ciepły dowód życia.
Niewinność,
niedorzeczność,
wszystko
rozpływa się w fatamorganie.
Po
drugiej stronie, gdzie obudziłam się ze złego snu,
zobaczyłam
szczęście.
Tamtego
dnia my, podobne jak dwie krople wody,
zostałyśmy
jednym cieniem!
Sceneria
pokryta keloidami
wyglądała
strasznie i chciałam uciec.
Wymazałam
już to wszystko.
Przez
sekundę dłuższą niż wieczność po prostu stałam.
Panie
Boże, czy to wszystko w zamian za to uczucie?
Tamtego
sierpniowego dnia, kiedy wszystko prawie się gotowało,
zostałam
starszą siostrą!
Tamte
kilkanaście lat, przez które byłam sobą,
i
wszystkie radości i smutki.
Tamtego
sierpniowego dnia, kiedy zakręciło mi się w głowie,
zostałam
starszą siostrą!
Tamte
kilkanaście lat, które razem spędziłyśmy;
tamte
krótkie, dziecięce dni
żyją w wyblakłym
sekrecie.
Super, że są osoby tłumaczące nawet z takich egzotycznych dla nas języków.
OdpowiedzUsuń