Tytuł oryginalny: 太陽と月のロンド
Tytuł romaji: Taiyou to tsuki no rondo
Tytuł polski: Rondo słońca i księżyca
Tekst i muzyka: PolyphonicBranch
Wokal: Hatsune Miku i Megurine Luka
Los nas dwóch zatacza koło, zatacza koło.
Czerwony i błękitny płomień splatają się w jeden.
Wpatrujemy się w siebie, gdyż coś nas do siebie przyciąga, prawda?
Chcę pozostawić na twoich plecach bliznę, która nigdy nie zniknie.
Płakałam w samotności.
Chcę sprawić, byś była moja, nawet gdybym musiała splamić sobie dłonie.
Los nas dwóch spada, spada.
Twoja twarz jest mi tak droga, że aż chcę cię zabić.
Moje płonące, płonące popędy
zduś swoimi chłodnymi wargami.
Zrań moje serce jeszcze bardziej,
aby narodziło się w nim więcej nienawiści.
Jeśli to uczynisz, nie zapomnę cię przez całe swoje życie.
Nawet jeśli się odrodzimy, będziemy mogły na nowo się spotkać.
Gdy poznasz smak deprawacji, nie będzie już odwrotu.
To niczym przystawianie sobie nazwajem do gardeł kling.
Mogę objąć cię od tyłu? (Chcę, żebyś objęła mnie od tyłu)
Chcę poczuć twoją słabość. (Chcę, żebyś poczuła moją słabość)
Dla ciebie mogę umrzeć, umrzeć.
Proszę, przyjmij całe moje życie.
Mój płomień znika, znika.
Nawet ta skierowana na mnie broń jest mi droga.
Panie Boże, błagam. Nie potrzebuję niczego innego,
więc daj mi trochę ciepła. Niemal zamarzam.
Obejmij mnie mocno jak gdybyś chciała przeszyć moje ciało.
Czerwień i błękit rozplatają się i znów stykają.
Jeżeli ciebie to ucieszy... wezmę na siebie nawet grzech.
Los nas dwóch zatacza koło, zatacza koło.
Przeznaczeniem kwitnących kwiatów jest śmierć.
Nie potrzebuję przeszłości, która już zginęła w ogniu.
Po prostu chcę cię czuć tu i teraz.
Duś mnie tak mocno, żebym nie mogła oddychać.
Jeśli to uczynisz, na pewno nie będę mogła o tobie zapomnieć.
Nawet jeśli się odrodzimy, będziemy mogły na nowo się spotkać
tak jak słońce i księżyc przyciągają się.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz