Tytuł oryginalny: 雪がとける前に
Tytuł romaji: Yuki ga tokeru mae ni
Tytuł polski: Zanim stopi się śnieg
Tekst i muzyka: doriko
Wokal: Hatsune Miku
Zakochałam się na bielusieńkiej scenie, jak romantycznie.
Ciekawe, czy moje uczucia cię dosięgną zanim stopi się śnieg?
Zimowa panorama spadła na nas z nieba niczym lśniący diament.
Ale nie wiem czy tym, co mnie zaślepiło, było górskie słońce czy twój uśmiech.
Zupełnie jak dziecko. Samo myślenie o tym miejscu sprawiło,
że zapomniałam o przykrym mrozie.
Otworzyłam zaparowane okno i rozpostarła się przede mną zimowa kraina.
Poszukując ciebie i swoich snów, w transie zjeżdżam w dół.
Goniłam cię po bielusieńkim świecie, jak romantycznie.
Jesteście tak blisko, że mogłabym was dotknąć. Tych obłoczków i ciebie.
Łagodna czerwień smutku nikle piętrzy się i piętrzy.
Ciekawe, czy wyprzedzę cię i wreszcie to powiem zanim stopi się śnieg?
Dysząc mocno, zjechaliśmy na dół cień w cień.
Niknący za horyzontem pomarańcz odbiera mi czas.
Niedługo zgasną lampy i zapadnie zmrok,
a wtedy ty wskażesz palcem na prującą przez niebo strugę światła.
Gwieździste niebo kręci się wkoło, płynie po nim blask gwiazd.
Zamknęłam oczy i wymamrotałam cicho: “Niech czas stanie.”
Wiem, że wkrótce nadejdzie czas, by wrócić do miasta daleko stąd.
Ale zapomnę o tym jeszcze na chwilkę, aż stopi się śnieg.
Każdemu może przytrafić się taka zimowa historia.
Hej, może by tak odszukać ją z “tobą” zanim stopi się śnieg?
To bielusieńkie miasto to twój ukochany widok.
Jeszcze raz chciałabym cię zobaczyć, kiedy znów spadnie śnieg.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz