27 sty 2016

IA i Yuzuki Yukari - Dogmat: zaćmienie serca


Tytuł oryginalny: 心蝕ドグマ
Tytuł romaji: Shinshoku doguma (dogma)
Tytuł polski: Dogmat: zaćmienie serca
Tekst i muzyka: mint*
Tuning: Kou
Wokal: IA i Yuzuki Yukari


Dalej, rozkwitnij w tym rozpustnym świecie.
Ofiaruję ci mój upadły kraj i żądze cielesne.
Za każdym razem, gdy lamentujesz drżąc, serce moje przyćmiewa dogmat.

W pewnym małym kraju
pączek wypuścił pewien mały głód.
Ach, te okropne uczucia rozpalają we mnie ogień.

Nikt nas nie uratuje. Daleko za zamglonym oknem…
Nikt nas nie uratuje w imię sprawiedliwości. Gdzieś w płomieniach rewolucji…
Straciłyśmy z oczu słońce. We dwie wyraziłyśmy sprzeciw.
Hedonistyczny akt dwóch Ew. Dowód zdrady kraju.

Nieznaczną gorączką, przezroczystą mozaiką
postaraj się zamalować złe sny
w oczekiwaniu na chwilę, gdy na nowo zalśni światło Rembrandta. 

Dalej, rozkwitnij w tym rozpustnym świecie.
Ofiaruję ci mój upadły kraj i żądze cielesne.
Wstrzymam oddech, by poczuć wyraźnie tę nieugaszoną miłość.

„Tańczące po niebie kwiaty nieprawości są kwiatami śniegu.”

Przestąpiwszy przez trupy ze splecionymi dłońmi, zdajemy sobie sprawę…
„Bóg wie.” Ach, czy nadejdzie dzień wygnania, czy postanowi o tym Abaddon?
Nikt nas nie uratuje. Wzniesiemy wysoko barwy…
Nikt nas nie uratuje w imię sprawiedliwości. …którym nie wolno się zetknąć…
Straciłyśmy z oczu słońce. aby wyżarły się nawzajem…
Panie Boże, czy to, że żyję, jest grzechem? Jednak wciąż widzimy słońce.

Czy gdy zbudzę się ze snu, gdy nadejdzie poranek,
będę ponownie mogła się z tobą śmiać?
Pod zwałami gruzu poszukujemy słońca.
My, dwa kwiaty białej lilii, kołyszemy się na pustym niebie.

Nieznaczną gorączką, przezroczystą mozaiką
postaraj się zamalować złe sny
w oczekiwaniu na chwilę, gdy na nowo zalśni światło Rembrandta. 

Dalej, rozkwitnij w tym rozpustnym świecie.
Rzućmy się w otchłań dobra i zła.
Czekając na dzień, gdy nawet w broni zakorzenią się kwiaty…
Na ten dogmat…

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz