17 paź 2014

Hatsune Miku - Złodziejski Kopciuszek


Tytuł oryginalny: 盗人シンデレラ
Tytuł romaji: Nusubito Shinderera (Cinderella)
Tytuł polski: Złodziejski Kopciuszek
Tekst i muzyka: Kurosawa Madoka
Wokal: Hatsune Miku (V3)


Dyniowa karoca tylko śni mi się we snach,
a kiedy się budzę, wracam do nudnej rzeczywistości.
Znienawidzona przez macochę,
codziennie tylko poleruję kafelkową podłogę.

W końcu któregoś dnia, od tak sobie
wyniosłam ze sklepu w Shibuyi szminkę.
Było to o wiele prostsze niż myślałam.
Usłyszałam, jak coś we mnie powoli się kruszy.

Kiedy wyciągam rękę, moje synapsy wariują, i po chwili w kieszeni mam lśniący skarb.
Ale moje niezaspokojone serce boli. Robi mi się z tego nawyk, tak jak oddychanie.
Aa, Panie Boże, nie patrz na mnie tak!
Żadna inna gra nie sprawia mi takiego dreszczyku.

W zamian za znikome morale
otrzymałam akcesoria i kosmetyki.
Modnie wyszykowana poczułam się zupełnie inaczej.
Pomyślałam nawet, że jestem ładna!

Za każdym razem, gdy to robię, wchodzę w ekscytujący błogostan
i moje poczucie winy niemal przestaje istnieć.
Czasami pogrywam też z ludźmi oszukując ich.
Nie dam się nikomu złapać na gorącym uczynku!

Całe miasto to moja garderoba! Mogę mieć wszystko, czego tylko zechcę.
Skoro żadna karoca po mnie nie przyjedzie, to sama rzucę na siebie czar!
Aa, smutna królewna udała się na bal zupełnie sama.
Jej drogę rozświetla nikłe światło księżyca.

Godzien politowania Kopciuszek ustraja się splamionymi rękoma.

Pewnego dnia coś poszło nie tak
i rozległ się głośny alarm.
Królewicz z szarfą na ramieniu
wybiegł z zamku i rzucił się za mną w pogoń.

Kiedy wyciągam rękę, moje synapsy wariują. Kopciuszek zbiega schodami w dół.
Już za późno, żeby zastanowić się nad ostrzeżeniem tamtego chłopca.

Całe miasto to moja garderoba! Mogę mieć wszystko, czego tylko zechcę.
Czy to czas otrzymać karę? Nie mam już dokąd uciekać.
Aa, może to pokaranie boskie.
Czarownica, która pokazała się przede mną, założyła mi szklane pantofelki...

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz