Tytuł oryginalny: パンプキンズナイトメア
Tytuł romaji: Panpukinzu naitomea (Pumpkin’s Nightmare)
Tytuł polski: Koszmar Dyni
Tekst i muzyka: Lunachu
Wokal: Kagamine Rin
Światła w mieście wygasają. Ich miejsca zajmuje ciemność.
Dziś znów otwieramy super imprezę.
Wezmę sobie na własność nocne niebo z gwiezdnym konpeito*
i uśmiechnę się do ciebie, wypowiadając magiczne hasło.
Cukierek czy psikus dla twojego serca?
Skoczę na ciebie z figlarnym spojrzeniem.
Skoczę na ciebie z figlarnym spojrzeniem.
Zaraz ze słodyczy zakręci ci się w głowie.
Proszę, daj mi słodką nagrodę.
No już, już, zatańczmy taniec światła księżyca.
Włączę swój nachalny tryb i będę bawić się z tobą do rana.
Nie pozwolę, żebyś mnie zanudzał! To straszna noc małej diablicy.
Przejdźmy przez paradę dyń z przestarzałą muzyką
i pójdźmy na spacer w poszukiwaniu słodyczy.
Otumaniona przez zapach czekolady,
wykradam ją ostrożnie, żeby się nie rozpuściła.
Razem wystraszymy mnóstwo duchów
i napchamy się karmelem.
Zanim utoniesz w strasznych snach
doprowadź mnie do szaleństwa pocałunkiem na przebudzenie.
Rozpal ogień w kołyszącej się latarence.
Kotku! Chcę zobaczyć twoją wystraszoną twarz.
Splecione palce, serce bije tik-tak. Ty niegrzeczna dziewczynko!
Takiś chciwy? Chyba zasługujesz na psikusa!
Dziś jest imprezowa noc Halloween!
Mamy radosny dzień!
Zanurz się w gorącym, roztopionym miodzie.
No już, zamknij oczy. Pozwól mi przyspieszyć bicie twojego serca.
Zbieram wszystkie cukierki, nawet te sekretne.
Kuszę nimi aniołki i wyrywam im pióra!
Proszę, daj mi słodką nagrodę.
No już, już, zatańczmy taniec światła księżyca.
Splecione palce, serce bije tik-tak. Ty niegrzeczna dziewczynko!
Takiś chciwy? Chyba zasługujesz na psikusa!
Dziś jest imprezowa noc Halloween!
_________________________________________________
Przypisy tłumacza:
- Konpeito - rodzaj japońskich słodyczy w postaci drobnych, kolorowych landrynek w kształtach kwiatków, gwiazdek itp.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz