Tytuł oryginalny: 相死葬愛シンデレラ
Tytuł romaji: Soushi souai shinderera (Cinderella)
Tytuł polski: Kopciuszek miłości na zabój
Tekst: Tsukihumi
Muzyka: Hayabusa Usagi
Wokal: MAYU
Zimną nocą straciłam dech.
Płakałam więc w samotności, wkoło ani żywej duszy.
Z moich ran, zacerowanych i zszytych razem,
saczy się magia miłości.
Będę jechała sama przez księżycową noc
w karocy z nadgniłej dyni.
Kocham cię aż za bardzo, chcę cię ujrzeć.
Zanim czar pryśnie.
Kocham cię aż za bardzo, chcę cię zjeść.
Zanim czar pryśnie, zanim moje serce skiśnie.
Jestem tu najpiękniejsza. Racz więc wierność mi przyrzec.
Ucałuj mnie głęboko na szyi i tańczmy.
To sen tylko na jedną noc.
Nasze palce już splecione. Teraz na wieki mam prawo cię “siec”.
Ucałuj mnie głęboko, po żywe mięso, i tańczmy.
Kopciuszek miłości na zabój
Żebra już się zapadły i znów zbrakło mi tchu.
Płakałam więc w twoich ramionach.
Kocham cię aż za bardzo, chcę cię ujrzeć.
Zanim czar pryśnie.
Kocham cię aż za bardzo, chcę stać się z tobą jednym.
Zanim czar pryśnie, zanim zniknę sama.
Nigdy już nie będę mogła tu wrócić, gdy pojawi się poranne słońce,
Mnie, “Kopciuszka”, strawi jego światło i zginę w ogniu miłości.
To sen tylko na jedną noc.
Nigdy już się nie rozstaniemy dzięki tej wiekuistej przysiędze.
Ucałuj mnie głęboko, po samo serce, i zaśnijmy razem na wieki.
Kopciuszek miłości na zabój...
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz