2 cze 2012

Hatsune Miku i Megurine Luka - Akatsuki Arrival


Tytuł oryginalny: アカツキアライヴァル
Tytuł romaji: Akatsuki araivaru (arrival)
Tytuł polski: Nadejście brzasku
Tekst i muzyka: Last Note.
Wokal: Hatsune Miku i Megurine Luka


Yûsitessen no saki saranaru takami e kisoiau hutari
Współzawodniczymy pędząc wzdłuż drutu kolczastego.
Kotoba nado iranai aite no yokogao dake misuete
Słowa są zbędne. Muszę tylko patrzeć na profil swojej przeciwniczki.

Ataeau sigeki te o nobasita nara todoku kyori ni itemo
Nazwajem dajemy sobie bodźce do działania. Nawet jeśli jesteś tak blisko, że mogę cię dotknąć,
Kessite sono te o toriau koto wa nai tagai o mitomeatteta
to i tak nigdy nie wezmę cię za rękę. Zaakceptowałyśmy się jako konkurentki.

「Kimi no daiyaku wa hokano dare ni mo deki wa sinai kara」
"Nikt a nikt nie jest w stanie cię zastąpić."

Tomoni hasitte sitte sittosite senaka o zutto otte'itte
Biegniemy razem świadome wzajemnej zazdrości. Zawsze gonimy swoje plecy.
Manande『nanda konna mon ka』tte waratte
Stojąc obok siebie, śmiejemy się: "Co to niby ma być?".
「Hate wa nai」tte itte hattosita saisyo wa tekisisitete
"Nie ma końca", powiedziałam, zostając w tyle. Początkowo patrzyłyśmy na siebie wrogo,
Sunao ni nante nate natte, tte husigi de
stąd to, że stałyśmy się wobec siebie szczere jest dziwne.
"Oboeteru?"「Oboete'iru yo」
"Pamiętasz?" "Pamiętam."
Kimi to ayunda ano hibi o
Dni, które przeszłam razem z tobą...

Ketumazukinagara sanagara yonaka ni todoiksôna hodo
Mimo że nieustannie się potykam, nocne niebo zdaje się być osiąglne.
Hasirituzuketeta tatoe mô tonari ni nê, kimi ga inakunattemo
Chociaż ty zniknęłaś, ja wciąż biegłam. 

"Nande sonna kanasii me o site sora o miageru no?"
"Czemu patrzysz w górę na niebo z takimi smutnymi oczyma?"

Saki o hasitteku tte ittate gendo aru tte nante katte
Powiedziałaś, żeby biec przodem, lecz granice sił czynią to samolubnym.
Hasittemo hasittemo oitukenai yo
Nie ważne ile biegnę i biegnę, nie mogę cie dogonić.
"Uti no kati! tte nante zyôdan tyanto waratte naitenaide
"Moja wygrana! - to tylko żart. Śmiej się jak należy, nie płacz.
Mezasu basyo ga atte ganbatte'itandesyô?"
Miałaś przecież cel i dążyłaś do niego wytrwale, prawda?"
「Wasurenai」"...Wasurete ii yo"
"Nie zapomnę..." "...Możesz zapomnieć..."

「Kimi no sono sugata o」
"...tej twojej sylwetki."
"Watasi no sonzai o"
"...o moim istnieniu."

"Hurimukanaide. Koko wa mada miti no totyû dakara"
"Nie odwracaj się, bo nadal jesteś w trakcie drogi."
Mae o mukô turai kedo kimi ga nozomu no naraba...!
Będę patrzeć wprost nawet jeśli to trudne, skoro ty tego pragniesz...!

Tonari de motto motto motto tte issyoni zutto zutto zutto
Coraz bliżej, bliżej, bliżej siebie, razem zawsze, zawsze, zawsze.
Susumeru to rikutunaku sinziteta
Wierzyłam w to zupełnie bez powodu, wciąż stawiając kolejne kroki.
Dôsite nande nande nande tte wameiteta tte nanmonakute
Dlaczego, czemu, czemu, czemu, tak krzyczałam, lecz nic to nie dało.
Te o nobasitemo mô todokanai kyori
Nawet jeżeli wyciągnę rękę, to jesteś zbyt daleko, by cię dosięgnąć.

Tomoni hasitte sitte sittosite senaka o zutto oite'itte
Biegniemy razem świadome wzajemnej zazdrości. Zawsze gonimy swoje plecy.
Manande『nanda konna mon ka』tte waratte
Stojąc obok siebie, śmiejemy się: "Co to niby ma być?".
Saki o hasitteku tte ittatte gendo aru tte nante katte
Powiedziałaś, żeby biec przodem, lecz granice sił czynią to samolubnym.
Hasittemo hasittemo oitukenai
Nie ważne ile biegnę i biegnę, nie mogę cie dogonić.

Wasurenai wasurenai kara
Nie zapomnę, nie zapomnę przenigdy
Saikôno raibaru o
mojej największej rywalki.
__________________________________
Przepraszam, że w filmiku jest zły tytuł - za późno się zorientowałam. :'D

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz