Tytuł oryginalny: バンビーノ
Tytuł romaji: Banbiino (Bambino)*
Bambino - z włoskiego: dziecko.
Tytuł polski: ------------
Tekst i muzyka: Yukitsuki
Wokal: Kagamine Len i KAITO
Nie znasz się na żartach, bambino.
Możesz w ogóle tańczyć z takimi chudymi nogami?
Za wcześnie jeszcze na zakaz transmisji.
07:03. Sam hałas i krzyk.
Po prostu nie orientuję się w sporcie.
"Chissu, wissu!"
Coś w tym niezwykłego!
Pora na zmianę tras autobusów, co wy na to?
Wymienić wady i zalety? Nie. I koniec.
Nie czaję, pełen pociąg...
A wokół tylko kobiety? A, wiem! Tu jest...
Pim-pom! Przedział dla kobiet!
Wyszlibyśmy, ale nie możemy i stykamy się ramionami!!
"Poprowadź mnie" czy "zaufaj
mi"...
Za kogo ty się uważasz?
No bo, bo, bo to banalne do znudzenia.
Nikt w rzeczywistości tak nie mówi.
Nie znasz się na żartach, bambino.
Możesz w ogóle tańczyć cały w ranach?
Wygląd typowego podrywacza, marna maskarada.
Sprytni nie ujawniają swojego prawdziwego oblicza!
Death!
Nie znasz się na żartach, bambino.
Twoje słowa nic nie dadzą, wiesz?
Za wcześniejsze na zmianę kursu.
W takiej sytuacji nie pozwolę ci narzekać.
Yeah! Jest! Zmiana okoliczności!
Prosto na dwunastej piękna dama.
"No to załatwię to z klasą!"
pomyślałem sobie, a wtedy! wtrącił się braciszek.
"Re re re request,
od kogoś o pseudonimie Pan Takoyaki-Donkey.
Trójkąty miłosne są urocze, nie sądzicie?"
Nie ma mowy, żebym dalej miał takiego farta.
Nadchodzi sztorm. Okazja, żeby oczyścić swoje imię!
Nie znasz się na żartach, bambino.
Możesz w ogóle tańczyć cały w ranach?
Wygląd typowego podrywacza, marna maskarada.
Sprytni nie ujawniają swojego prawdziwego oblicza!
Death!
Nie znasz się na żartach, bambino.
Twoje słowa nic nie dadzą, wiesz?
Za wcześniejsze na zmianę kursu.
W takiej sytuacji nie pozwolę ci narzekać.
Nie znasz się
na żartach, bambino.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz