13 lis 2012

Hatsune Miku - Mimo że piosenki nie mają postaci



Tytuł oryginalny: 歌に形はないけれど
Tytuł romaji: Uta ni katachi wa nai keredo
Tytuł polski: Mimo że piosenki nie mają postaci
Tekst i muzyka: doriko
Wokal: Hatsune Miku


Usukurenaino toki o irodoru hanabira
Płatki kwiatów barwiące pąsowy czas
Hirahira mau hikari no naka
lekko wirujowały w strugach światła,
Boku wa waraeta hazu
a ja miałam się uśmiechać. 

Azayakana hibi ni
W tych jasnych dniach
Bokura ga nokosita
pozostawiliśmy
Sunano siro wa nami ni tokete
zamek z piasku, który rozmyły fale.
Kitto yume ga owaru
Ten sen na pewno się skończy.

Massirona sekai de me o samaseba
Kiedy obudzę się w bielutkim świecie,
Nobasu ude wa nanimo tukamenai
nie będę mogła chwycić niczego.
Miageta sora ga tikakunaru hodoni
Niebo, na które patrzyłam, jest coraz bliżej.
Boku wa nani o usinatta?
Co straciłam?

Sukitôru nami
W przezroczystych falach
Uturu bokura no kage wa aoku tôku
odbijają się nasze błękitne, odległe sylwetki.
Ano hi boku wa sekai o siri
Tamtego dnia poznałam świat
Sore wa hikari to natta
i stał się on moim światłem.

Boku wa utau yo
Będę śpiewać,
Egao o kureta kimi ga naiteru toki
gdy będziesz płakać, bo podarowałeś mi uśmiech.
Honno sukosi dake demo ii
Chcę móc wesprzeć cię
Kimi no sasae ni naritai
chociaż troszkę. 

Boku ga naitesimatta hi ni
Dokładnie tak jak ty, jak dnia,
Kimi ga sô datta yôni
którego ja płakałam. 

Boku ga koko ni wasureta mono
Wszystkie rzeczy, o których tu zapomniałam,
Subete kimi ga kureta takaramono
są otrzymanymi od ciebie skarbami.
Katati no nai mono dake ga
Jedynie rzeczy nie mające postaci
Toki no naka de iroasenai mama
nie blakną mimo upływu czasu.

Sukitôru nami
Nie ważne ile razy
Nando kietesimattemo
te przezroczyste fale znikną, 
Sunano siroi o boku wa kimi to nokosu darô
ty i ja pozostawimy tu po sobie zamek z piasku.
Soko ni hikari o atume
A w nim zbierze się światło.

Boku wa utau yo
Będę śpiewać,
Egao o kureta kimi ga naiteru toki
gdy będziesz płakać, bo podarowałeś mi uśmiech.
Tayori no nai boku dakeredo
Nie jestem osobą, na którą można liczyć,
Kimi no koto o mamoritai
ale chcę cię chronić. 

Tôku hanareta kimi no moto e
To światło
Kono hikari ga
pofrunie i przekroczy niebo,
Sora o koete habataiteyuku
aby dotrzeć daleko stąd, do ciebie.
Sonna uta o todoketai
Chcę, by moja piosenka do ciebie dotarła.

Boku ga okuru mono wa subete
Wszystko, co do ciebie wysyłam,
Katati no nai mono dakedo
to rzeczy nie mając postaci.
Kimi no kokoro no katasumi de
Chcę stać się gwiazdą
Kagayaku hosi ni naritai
błyszczącą w kątku twojego serca.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz