12 sie 2012

Hatsune Miku i Kagamine Rin - Summer Idol


Tytuł oryginalny: サマーアイドル
Tytuł romaji: Samaa aidoru (Summer idol)
Tytuł polski: Letnie idolki
Tekst i muzyka: OSTER project
Wokal: Hatsune Miku i Kagamine Rin


Manatu no kaigan anata to watasi de doraibingu
Ty i ja jedziemy brzegiem morza w środku lata.
Razio no tyaneru tyoppiro retorona ôrudîzu
W radiu lecą same retro piosenki,
Supîdo ihan mo ketirasi hutari de rokkenrôru
przez co wpadamy w rock 'n' roll-owy szał i łamiemy wszelkie ograniczenia prędkości.

Môsô bakkari akuseru hunde kasokusite
Z głową w chmurach, naciskam pedał gazu z całej siły.
Kekkyoku kyonen wa kanasii koto ni urenokori
Zeszłego roku niestety pozostałyśmy niewzięte.
Watasitati datte aisaretaindamon!
My też chcemy być kochane!

Oikakeru dake no koi wa mô owari ni site
Skończę z miłością, przy której to ja muszę się uganiać.
Zettai siawase mituketeyaru! Keisenno sunahama de
Na pewno odnajduję szczęście! W decydującej bitwie na plaży.

Mama ni wa naisyo de kossori motidasu san'oiru
Po kryjomu, żeby nie złapała mnie mama, wyniosłam z domu olejek przeciwsłoneczny.
Nukiasi sasiasi kizukeba môsugu sanraizu
Chodziłam na paluszkach, ale akurat wzeszło słońce.
「Doko ni iku masegaki!」Wagaya no môzyû omezame
"Dokąd leziesz, ty bachorze!" Potwór zamieszkujący mój dom obudził się.

Papa ni wa naisyo de mizugi o katta no separêto
Po kryjomu, żeby nie złapał mnie tata, kupiłam dwuczęściowy kostium.
Rosyuttudo takame de kurakurasaseru sutoratezî
To część mojej strategii - więcej odsłoniętego ciała przyprawi chłopców o zawroty głowy.
Dakedo kon'ya kara dezâto nuki kamo
Ale chyba od dziś będę musiała zacząć rezygnować z deseru.

Azatoi kurai zyanakya tyansu nogasityau
Muszę działać przebiegle, w przeciwnym razie przegapię swoją szansę.
Koi no akuseru o humikomu noyo! Keisen wa sunahama de
Naciskam pedał gazu miłości! Decydująca bitwa odbędzie się na plaży.

Oikakeru dake no koi wa mô owari ni site
Skończę z miłością, przy której to ja muszę się uganiać.
Zettai siawase mituketeyaru! Keisenno sunahama de
Na pewno odnajduję szczęście! W decydującej bitwie na plaży.
Natu no aidoru ni naru
Staniemy się letniemi idolkami!

Yoku kangaeru to hutari de koibitosagasi wa
Ale gdyby się dobrze zastanowić, szukanie chłopaka we dwójkę
Nukegakesaretara kitto mô tatinaorenai
nie jest dobrym pomysłem, bo jedna zostanie sama, a wtedy już się nie pozbiera.
Raibarudôsi nante gomen yo!
Sorry, że muszę być twoją rywalką!
Watasi datte sô omou kara
Ja myślę tak samo! W takim razie,

Isso kono mama hutari tukiattyaokka?
może my zaczniemy ze sobą chodzić, cio?

(...Na wake nai desyo)
(...Nie ma mowy, co nie?)
(...Un)
(...Ta.)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz