9 sty 2013

IA - Syndrom zemsty



Tytuł oryginalny: 仇返しシンドローム
Tytuł romaji: Adagaeshi shindoroomu (syndrome)
Tytuł polski: Syndrom zemsty
Tekst: Suzumu
Muzyka: Mafumafu
Wokal: IA


Yume o miteru yôna kasi zyôtai
Bliska uduszeniu zdaję się śnić. 
"Dôyara boku ni kiseki ga okimasita"
"Wygląda na to, że zdarzył mi się cud."
Izimerarete'ita mainiti to
Dzień w dzień znęcano się nade mną,
Koko wa sakasa tôgenkyô
aż znalazłam się wywróconym do góry dnem Edenie.

Sidaini tokeau hakutyûmu
Sny na jawie stopniowo się rozpływają.
Kuruu heikô kankaku tatikurami
Wariuję tracąc poczucie równowagi, ogarnia mnie ciemność.

Sugata mi nagamete kobosita.
Dostrzegłam cię, wpatrywałam się w ciebie, zapłakałam.
"Boku ga sikaesi o siteageru"
"Ja pomogę ci się zemścić!"

Adagaesi sindorômu iyaminai seigi
Syndrom zemsty, sprawiedliwość nie do odrzucenia.
Kankyoku hiroin "Baka ga oniai"
Niegodziwa bohaterka mówi: "Należało ci się, idioto."
On o tubusite wa hito ni nuritukeru
Roztrzaskuję wszelkie zobowiązania i rozmazuję je na innych.
"Kudaranai" to kimi wa haita risôron o?
"Bezwartościowa", tak mnie nazwałeś. Ale czy to nie idealistyczna myśl?

Hutatabi hazimaru nyû gêmu
Po raz drugi rozpoczyna się nowa gra.
Mutyû de kazirituita dokuringo??
Czy uruchomiło ją zatrute jabłko, które ogryzałam w transie??
Izime da damasi uragiri da
To okrucieństwo, to oszustwo, to zdrada.
Supaisu sura yurusanai
Nie pozwolę nawet na używanie przypraw.

Sagesumu sisen mo hodohodoni
Prześmiewcze spojrzenia dryfowały
Uita intiki harihuda dai sêru
wokół mnie. Oszukańczy plakat informował o wielkiej wyprzedaży. 

Sugata mi nirande sakenda.
Dostrzegłam cię, spojrzałam na ciebie złowrogo, krzyknęłam.
"Hôhuku sakusen kaisi aizu."
"Znak na rozpoczęcie operacji 'zemsta'."

Adagaesi sindorômu yaminai seigi
Syndrom zemsty, sprawiedliwość nie do odrzucenia.
Yumemita hiroin "Gokigen wa ikaga?"
Bohaterka z moich snów mówi: "Jak się miewasz?"
Higaisya no kimi e boku kara no tayori
Mam wiadomość ode mnie do ciebie, ofiary,
Tumaranai kotoba o sizukani soete sa
cicho przystrojoną nudnymi słowami. 

Sugata mi waratte kotaeta
Zobaczyłam cię, zaśmiałam się, odpowiedziałam.
"Hontôni kimi wa seigi nano?"
"Czy aby na pewno jesteś sprawiedliwa?"

Adagaesi sindorômu
Byômei: yumemibyô
Nazwa choroby: schorzenie marzyciela.
"Kankyoku hîrô wa boku da."
"Niegodziwą bohaterką jestem ja."

Adagaesi sindorômu yaminai seigi
Syndrom zemsty, sprawiedliwość nie do odrzucenia.
Yumemita hiroin "Gokigen wa ikaga?"
Bohaterka z moich snów mówi: "Jak się miewasz?"
Kantigai kara hito ni nuritukeru
Wszyscy źle mnie rozumieją, więc rozmarzę jej prawość na nich.
"Kudaranai" to kimi wa―――
"Bezwartościowa", tak mnie―――

Adagaesi sindorômu iyami mo syôsyô
Syndrom zemsty, sprawiedliwość nieco wątpliwa.
Boku wa magenai dakara tobidasu
Lecz ja nie odstąpię od niej, więc wyskoczę stąd.
Sayonara minasan dôka ogenki de
Żegnajcie, wszyscy. Bądźcie zdrowi.
Ano hi no kippu tukande hasitte
Chwyciwszy bilet z tamtego dnia, zaczęłam biec.

2 komentarze:

  1. moglabys przetłumaczyć " prisoner" ....proszę...

    OdpowiedzUsuń
  2. Ia w tej piosence brzmi tak bardzo jak Miku. ;______;"

    OdpowiedzUsuń