Tytuł oryginalny: とある娼婦の恋
Tytuł romaji: Toaru shoufu no koi
Tytuł polski: Miłość pewnej
prostytutki
Tekst i muzyka: DeadballP
Wokal: Hatsune Miku i Kagamine Rin
Aby jakoś żyć z dnia na dzień, oddaję
się mężczyznom.
Kiedy mnie wykorzystują, muszę udawać,
że mi dobrze.
Wpatruję się w ciebie. Ty też jesteś
prostytutką.
Rozstawiam nogi i po moich policzkach
spływają łzy.
Na naszych żółtych prześcieradłach
zawsze same robale.
Roją się wokół nas muchy żądne czarnej
krwi.
Trucizną z mojego zgniłego serca i jątrzącej
się brzoskwini
zabiję tych wszystkich facetów.
Wszystkie gwiazdy tego świata,
wybaczcie mi proszę ten grzech.
Niech wszystkich moich klientów rozłoży
czerwona wysypka.
Zza ściany słyszę twoje jęki udawanej
przyjemności.
Chcę uciec z tego chlewu zanim
oszaleję...
Za jedną noc dwa banknoty, jeśli bez
zabezpieczenia to trzy,
z posprzątaniem ustami należą się
cztery.
Codziennie po pięciu, i tak przez cały
miesiąc.
W końcu dostałam tylko sześć.
Weźmy się za ręce, przekroczmy góry,
wsiądźmy do pociągu i pojedźmy do
nadmorskiego miasteczka.
Jesteśmy jednak uwiązane czarnymi
łańcuchami i białym prochem,
więc nie pozostaje nam nic, jak tylko
marzyć.
Wszystkie wiatry tego świata, przywiejcie
nam proszę zapach słonej wody.
Owoc zrodzony przez kwitnący pięknie w
twoim pokoju kasztan zgnił.
Przez chwilę wydało mi się, że ta
rzeka to rzeka zmarłych. Dokąd ona płynie?
Modlę się, że spływa do morza i dziś
znów układam kamyki na twoim grobie.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz