Tytuł oryginalny:
ミリオンダラードリーマー
Tytuł
romaji: Mirion daraa doriimaa (Million dollar dreamers)
Tytuł polski: Marzyciele za milion
dolarów
Tekst i muzyka: kanon69
Wokal: Megurine Luka (V4X)
Za maską uśmiechu dżentelmena narasta
niecierpliwość.
W swoim dekolcie dama skrywa ogromne
ambicje.
Tutaj każdy marzy o tym samym.
Witajcie! Wola losu właśnie wchodzi w
życie.
I tchórzliwe czekanie i pewne podbicie
łykamy łapczywie.
Proszę bardzo, rozpocznijmy zatem tę
słodką noc.
Nawet ta sztywna dziewczynka wie, jak
pogrywają dorośli.
RIDE
ON! Dawać!
SHOW
TIME! Obstawiać!
Diabeł kusi, impulsy biorą górę, rozsądek
ginie.
Zrób radykalny ruch i zgarnij pulę!
Przegrany nie dostaje nic. Ale i tak
gonią za swoimi marzeniami.
No bo jeśli trafisz, zaśmiejesz się już jako
milioner!
High risk vintage imitation
To jakby przystawiono ci do głowy spluwę?!
Możesz jak dziecko nabijać się z tego, co
nie ma nic.
Najlepszy alkohol z okazji wygranej
otrzymuje ten, który obstawił.
Niemożliwe! Żeby odwrócić uwagę, zmieszał ich sprytnym ruchem.
Uśmiechnął się siedzący po prawej stały klient.
Czyżby ten pojedynek był zaplanowany od początku do
końca?
RIDE ON! Pomocy!
SHOW TIME! Obstawiać!
Tożsamość słodyczy, realne wątpliwości, przejrzany
blef.
Chwila, moment, właśnie się wycofał!
Przegrany nie dostaje nic. Ale i tak
gonią za swoimi marzeniami.
Jeśli teraz nie trafisz, spadniesz na
samo dno i będziesz bankrutem!
High rate encore sensation
Tego chyba nie przebijesz?!
Diabeł kusi, impulsy biorą górę, rozsądek
ginie.
Zrób radykalny ruch i zgarnij pulę!
Przegrany nie dostaje nic. Ale i tak
gonią za swoimi marzeniami.
Tutaj musisz się posłużyć swoją pokerową
twarzą!
W końcu to tylko gra, ale wątpliwości realne, a blef przejrzany.
Przegrasz, wygrasz? Wygrana da ci niezłą rozkosz!
Wypróbuj sic-bo!
Gromkie oklaski, sława, wysoki przydział. Dajcie mi to
wszystko!
Ej, ty, nie stój tam tak, tańcz!
Wola losu zaczęła wchodzić w życie.
Obstawiajcie, marzyciele.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz