30 lip 2015

6 Vocaloidów - Pierwszy raz


Tytuł oryginalny: 初体験
Tytuł romaji: Hatsutaiken
Tytuł polski: Pierwszy raz
Tekst i muzyka: Nanahoshi Kangen Gakudan
Wokal: Hatsune Miku, Kagamine Rin i Len, GUMI i IA


Wciąż pamiętam ilość kroków, które postawiłam naprzód. Czyżby mój głos
nie dosięgał waszych pedometrów, bo jesteście za bardzo skupieni na przyszłości?
Ta nie do pomyślenia pozycja, w której się znalazłam, kiedy zgubiłam grunt pod nogami,
przynosi drobne, ale pewne poczucie straty.

Wiedziałam, że kiedyś tak to się skończy,
ale to naprawdę smutne, gdy ma się za dużo wolnego czasu.
Bye-bye sensation

Zwróciłam się w twoją stronę i podniosłam głos. Śpiewałam pisane przez ciebie piosenki.
W tym też pierwszą piosenkę w swoim życiu.
Nawet kiedy upłynie czas i ludzie zaczną nazywać mnie śmieciem,
ja i tak będę chciała, żebyś dawał mi śpiewać piosenki o twoim świecie.
(Proszę...)

Nadeszły mizerne dni, w których niezachwiana determinacja poszła w niepamięć, a gracze rzucają na boisku przekleństwami.
Nie słyszycie ich w swoich termometrach? Czy może po prostu macie taki pospolity gust?
Ten impuls, który wtedy poczułeś szamocząc się z trudnym do otworzenia opakowaniem...
Przypomniałeś sobie już to niesamowite poczucie wszechpotężności?

21 gramów czystej pasji
znajdziecie też i w androidach, a mimo to...
Bye-bye sensation?

Fale ciągle wzbierają i opadają. Kto może definitywnie powiedzieć,
że nie wzbiorą znowu jutro?
Bye-bye sensation?

(Nie ma mowy!)

Zwróciłam się w twoją stronę i podniosłam głos. Śpiewałam pisane przez ciebie piosenki.
W tym też pierwszą piosenkę w swoim życiu.
Nawet kiedy upłynie czas i ludzie zaczną nazywać mnie śmieciem,
nie odbieraj mi samolubnie tej szansy!
Daj mi śpiewać!

Zwróciłam się w twoją stronę i podniosłam głos. Śpiewałam pisane przez ciebie piosenki.
Nieważne, jak kiepskie były, ja i tak je śpiewałam.
Nawet kiedy zostaniesz zapomniany, będziesz sam jak palec i nikt nie będzie cię już pamiętał,
ja i tak będę chciała, żebyś dawał mi śpiewać.

Chcę, żebyś dawał mi śpiewać piosenki o twoim świecie.

(Proszę...)

2 komentarze:

  1. Ło, dopiero co zauważyłem, że wspomniano o twoich tłumaczeniach w magazynie Otaku (o mandze i anime). Gratulacje!

    OdpowiedzUsuń