25 maj 2012

Kagamine Rin - Twinkle


Tytuł oryginalny: トゥインクル
Tytuł romaji: T'uinkuru (twinkle)
Tytuł polski: Błysk
Tekst i muzyka: Junky
Wokal: Kagamine Rin


T'uinkuru x2 koisiau kiseki no sonna môsô ni
Błysk x2 Tak sobie marzę o cudzie, jakim byłoby wzajemne zakochanie.
Mondaiten ga aru tositara, kimi to iru koto nanda
Jeśli miałabym powiedzieć, w czym problem, to chyba w tym, że na okrągło z tobą przebywam.

Itudemo hanasisitari baka?sitari siau (Kudaranai kankei ga tuzuku to ii ne...)
Zawsze razem rozmawiamy i wygłupiamy się. (Żeby tylko ten bezużyteczny związek trwał tak dalej...)
Sonna koto itteta ne sore de ii no atasi mo dakara kakusita noni
Mówiłeś tak, prawda? I niech tak będzie, bo w końcu ja też się ukrywałam.

Sikata ga nai zyanai... Suki ni nattyatanda kakusitemo kakusitemo
detekityau noni
Nic się na to nie poradzi... Zakochałam się w tobie. Ciągle staram się to ukryć, ale chyba mi się to nie uda.
Sonna koto siranai kimi wa baka de, ôbaka de yasasiku zurui wa
Ale ty i tak tego nie zauważasz. Co z ciebie za głupek, straszny głupek. Twoja życzliwość rani mnie.

Tokimeku zyôken? Syôsai? Nante naisi iranaisi
Sytuacja wywołująca motylki w brzuchu? Szczegóły? Nie mam i nie potrzebuję tego.
Tiratira kono me ga kimi o ou tte yû ka nande kimi nanda
Czasami podążam za tobą wzrokiem. A właściwie to dlaczego właśnie za tobą?

T'uinkuru x2 kirakirana hibi ga kimi no hitokoto de
Błysk x2 Za sprawą tylko jednego słowa z twoich ust, moje dni migoczą.
Dokidokina mainiti ni kawaru arienai desyo
Nie ma mowy, że stały się ekscytującą codziennością, prawda?
LOVE x3 hora hibikidasu kimi no zyôdanna honki
MIŁOŚĆ x3 Spójrz, twoja żartobliwa powaga rozlega się.
Siriasuna sityuêsyon nante niawanai desyo
Poważne sytuacje nie pasują do nas, prawda?

Heibonna hibi mo dokidoki mo dotti datte erabenai mon dane
Zwyczajne dni czy ekscytujące dni? Nie mogę wybrać.
Kitto sô merankorî nê, onêtyan kurusii yo... kore ga koi nano
To na pewno melanchola. Hej, siostro, to boli... To właśnie jest miłość.

T'uinkuru x2 aisiau kiseki no sonna môsô ni
Błysk x2 Tak sobie marzę o cudzie, jakim byłoby wzajemne zakochanie.
Mondaiten toka sagasitemo nai wa kimi ga ii kara
Nie ma żadnego problemu, bo z tobą wszystko w porządku.
LOVE x3 hora hibikidasu kimi no zyôdanna honki
MIŁOŚĆ x3 Spójrz, twoja żartobliwa powaga rozlega się.
Meruhenna sityuêsyon nano ne Sinderera sutôrî
To sytuacja jak z bajki, jak z opowieści o Kopciuszku.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz