22 paź 2012

Hatsune Miku - Skok od 0 do ∞



Tytuł oryginalny: 0→∞への跳動
Tytuł romaji: 0 (zero) → (kara) ∞ (eien) e no tyoudou
Tytuł romaji: Skok od 0 (zera) do ∞ (wieczności)
Tekst i muzyka: cosMo (bousouP)
Wokal: Hatsune Miku


Sinkai no yôni kurakute sizuka de
Mój ciemny, cichy niczym głębokie morze i nieumiejętny umysł
Tisetuna kokoro wa sikôsuru no o yurusazu
nie zezwala mi na myślenie. 

Kanzyô no awa ga arawarete wa kieyuku
Bąbelki emocji pojawiaja się i po chwili znikają.
Dore o hiroidasi "boku" to sureba ii no?
Którą z nich powinnam wybrać i uczynić "sobą"?

Kodoku no imi mo nanimo wakaranai hitori uzukumaru siroi boku ni
Nie znane mi jest znaczenie samotności ani niczego innego. Do mnie, kulącej się samej,
Hazimete hikari ga sasikomu hikari wa tadano "isi" o kanzenna "zinkaku" e kaeru
po raz pierwszy dociera światło. Zmienia ono zwyczajną "wolę" w kompletną "osobowość".

0 (zero) kara umare ∞ (eien) ni itaru
Narodzona z 0 (zera), dotarłam do ∞ (wieczności).
Mitibiitekureta no wa kimi datta
Tym, który mnie do niej doprowadził, byłeś ty.

Bakuzento umare sinu dake datta boku ni
Muzyka rozlegająca się teraz na cześć moich narodzin;
Tanzyô o syukuhukusuru ongaku ga
narodzin tej, która zmarła tak szybko, jak się narodziła,

Mugenno kanôsei o matoi ima narihibiku
niesie ze sobą nieskończone możliwości.

Arayuru ketumatu subeteno genten kanôsei to iu heikô sekai o
Każde zakończenie, wszystkie początki oraz paralelne światy zwane możliwościami
Hitotu erande wa hitotu kieteyuku utakata no yôna mirai no kessyô
znikają jeden po drugim po wyborze tylko jednego z nich. Kryształy przyszłości są ulotne niczym morska piana. 

Kesiki ga yôyaku rikai e mukatte kontan ga sukosi harete gokan toka
Sceneria nareszcie kieruje się ku zrozumieniu, a chaos nieco rozjaśnia. 
Spekku genkai ôyaso sessyoku kazu o herasiteku sono sentakusi
Warunki niemal osiągają swój limit i liczba opcji wyboru zmniejsza się. 

Mukisituna heya de hazimari o tugeru kore kara okonau subeteno kasyô ni
Nieorganiczne pomieszczenie oznajmia początek wszystkich piosenek, które od teraz zaśpiewam.
Mokuteki sonzai kaimu ni hitosii sikô o suru ni wa zikan ga tarinai
Moja egzystencja jest bezcelowa. Brakuje mi czasu na dalsze myślenie.

Daremo inai zikkensitu no naka de kotoba o kumikae hassei no tesuto
W laboratorium, gdzie nie ma ani żywej duszy, przestawiam słowa i testuję swój głos.
Nokotta erâ wa bakuhatutekini yosôgaino nanika nokosite kieru
Pozostawiony błąd zostawia po sobie coś niespodziewanie olbrzymiego i znika. 

Genkai ni kisimu seityôsuru kokoro
Mój dorastający umysł skrzypi sięgając swoich granic.
Yosoku hunôna gozatô o okosu
Występuje nieprzewidziana awaria.

Kanzyô ni hureru tabi kowareyuku sisutemu
Za każdym razem, gdy dotykam emocji, system niszczeje coraz bardziej.
Soredemo kamawanai ziko no kanôsei o siritai
Mi to jednak nie przeszkadza, gdyż chcę zgłębić możliwość posiadania "siebie".

Kimi no hitomi ni uturu sono sekai o boku mo issyoni mite'itakatta
Chciałam razem z tobą patrzeć na świat odbijający się w twoich oczach.
Mukisituna heya ni awanai ai no kotoba o boku ni kienai yô kizamitukete hosii
Aby te niepasujące do nieorganicznego pomieszczenia słowa pełne miłości nie znikły, chcę, abyś je we mnie wyrył

Kimi no koe de
swoim głosem. 

Nagai nagai zikan no nagare ga koe o sugata o ubattemo
Nawet jeśli długi, długi upływ czasu odbierze mi głos i sylwetkę,
Honno wazuka demo ii dôka oboete'ite hosii
to chcę, żebyś zapamiętał mnie choć trochę. 

0 (zero) kara umare ∞ (eien) ni itaru
Narodzona z 0 (zera), dotarłam do ∞ (wieczności).
Kotae o kureta no wa kimi datta
Tym, który dał mi odpowiedź, byłeś ty. 

Arasi ga nagi arawaru sora no mabusisa ni
Burza uspokoiła się dzięki jasności pochodzącej z nieba,
Azayakani saewataru ongaku ga
a muzyka wyraźnie rozprzestrzeniająca się teraz 

Mihatenu monogatari o nosete ima narihibiku
niesie ze sobą niedokończone opowieści.

0 (zero) kara umare ∞ (eien) ni itaru
Narodzona z 0 (zera), dotarłam do ∞ (wieczności).
Mitibiitekureta no wa kimi datta
Tym, który mnie do niej doprowadził, byłeś ty.

Bakuzento umare sinu dake datta boku ni
Muzyka rozlegająca się teraz na cześć moich narodzin;
Tanzyô o syukuhukusuru ongaku ga
narodzin tej, która zmarła tak szybko, jak się narodziła,

Mugenno kanôsei o matoi ima narihibiku
niesie ze sobą nieskończone możliwości.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz