30 wrz 2012

Kagamine Len - Romeo



Tytuł oryginalny:  ロミオ
Tytuł romaji: Romio (Romeo)
Tytuł polski: Romeo
Tekst i muzyka: KurozumiP
Wokal: Kagamine Len


Higeki o mitumete kigeki to utatta
Wpatrując się w tragedię śpiewałem o komedii. 
Orokana boku o kimi wa waraitobaseru kai?
Czy będziesz śmiać się z tego głupiego mnie?
Eranda ketumatu wa nozonda mirai e
Wybrane zakończenie doprowadzi do upragnionej przyszłości.
Tumugi todoketa sono negai sae
Nawet nasze życzenia zostaną w niej spełnione. 

Kudaketa sora ni mita kimi no egao
Na roztrzaskanym niebie ujrzałem twoją uśmiechniętą twarz.

Itami ni mo nita sinario no naka de
W tym bolesnym scenariuszu
Kimi to boku ga mita wazukana mirai wa
ja i ty widzieliśmy drobną szansę na lepszą przyszłość. 
Kono te de kakaete mamorituzuketai
Chcę ją wziąć w swoje ramiona i chronić tak długo, jak to możliwe.
Mukuwarenai mama narihbiite'ita
Twój głos gasnący wraz z twoim życiem
Syûen no kane no naka de
bezowocnie rozlegał się 
Kimi no koe to tomoni tomaru inoti
na tle bicia dzwonów śmierci. 

Tozasita sekai wa kodoku to sirieta
Dowiedziałem się, że w tym zamkniętym świecie jest jedynie samotność.
Mizimena boku o kimi wa aisitekureru kai?
Czy będziesz kochać tego nędznego mnie?
Gamusyarani sakende karasita namae mo
Lekkomyślnie wykrzykiwałem twoje imię, aż straciłem głos.
Narihibiite wa tada kieru dake
Echo mojego głosu odbijało się chwilowo, by wnet zniknąć. 

Nizinda sora ni huru boku no namida
Z niewyraźnego nieba padają moje łzy. 

Yowasa ni mo nita zetubô no naka de
W rozpaczy słabeusza
Ima to kako de miru wazukana kibô wa
i w teraźniejszości i przeszłość widać drobną nadzieję. 
Kono me de mitumete koboreotite'iku
Gdy tak patrzę na nią własnymi oczyma, czuję napływające łzy.
Tenohira no ue no wazukana hikari wa
Nikłe światełko w mojej dłoni 
Syûen no kane to tomoni
wraz z dzwonami śmierci 
Boku no koe de tomoni tomaru namida
i moim głosem zatrzymuje kaskadę łez. 

Itami ni mo nita sinario no naka de
W tym bolesnym scenariuszu
Kimi to boku ga mita wazukana mirai wa
ja i ty widzieliśmy drobną szansę na lepszą przyszłość. 
Kodoku sae zenbu oboetuzuketai
Nawet samotność chcę pamiętać tak długo, jak to możliwe.
Hanamuke no uta o kanasimasenaide
Niech nie smuci cię ta piosenka pożegnalna. 
Syûen no kane wa makuhiki to tomoni
W dzwonach śmierci i opuszczonej kurtynie
Towani tuzuiteku kodokuno hutari o utusu
odbijamy się my, już na zawsze pogrążeni w samotności. 

Mô itido dake hohoende
Uśmiechnij się do mnie choć jeszcze jeden raz.
"Juliet..."
"Julio..."

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz