25 kwi 2012

GUMI - Słodkie dryfujące mieszkania



Tytuł oryginalny: スイートフロートアパート
Tytuł romaji: Suiito furooto apaato (Sweet float apart)
Tytuł polskie: Słodkie dryfujące mieszkania
Wokal: Ie no ura de manbo ga shindeiruP
Wokal: GUMI (Sweet)


Yakusokusuru yo suîtona hibi o
Obiecujmy wam słodkie dni;
Ukabiagaru kurai tanosii mainiti o
codzienność taką zabawną, że uniesie was w chmury!

Itimaruiti gôsitu no Utiyamakun
W mieszkaniu numer 101 mieszka Uchiyama,
Yasasii otona ni susumerarete (odosarete)
któremu rady dają (grożą) serdeczni dorośli.
Beranda de sodatete'iru no wa
Na swoim balkonie hoduje on
(Mada) hôtekini yurusareteru kinoko
(jeszcze) legalne grzyby.

Itimaruni gôsitu no Kitasatokun
W mieszkaniu numer 102 mieszka Kitasato,
Tane mo sikake mo mirai mo nai
który żadnych zalet ani perspektyw na przyszłość.
Mazikku de kesita tyokin no
Za pomocą magii sprawił, że jego oszczędności zniknęły
Modosikata ga wakaranai
i teraz nie wie, jak je przywrócić.

Itimarusan gôsitu no Morikawasan
W mieszkaniu numer 103 mieszka pani Morikawa,
Bôryoku musyoku motigomeni no
która jest zakochana w najzwyklejszym
Roiyaru sutorêto kuzu ni
agresywnym i bezrobotnym śmieciu.
Kazyû no sukunai hatukoi
To niezbyt owocna pierwsza miłość.

Itimaruyon gôsitu no Iizimasan
W mieszkaniu numer 104 mieszka pani Iijima,
Reityôrui de itiban moteru noni
która jest niesamowicie kochana przez ssaki naczelne,
Honyûrui arerugî dakara
ale ma ona alergię na ssaki
Iiyorareru tabi awa o huku yo
i za każdym razem, gdy jest podrywana, pluje pianą.

Yakusokusuru yo suîtona hibi o
Obiecujmy wam słodkie dni;
Ukabiagaru kurai tanosii mainiti o
codzienność taką zabawną, że uniesie was w chmury!
Issyoni sugosô yukaina nakama to
Spędź czas razem ze swoimi wesołymi przyjaciółmi.
Koko wa siawase ni nareru basyo
Oto miejsce, w którym możesz stać się szczęśliwy!

Nimaruiti gôsitu no Nakamotokun
W mieszkaniu numer 201 mieszka Nakamoto,
Hinkôhôseina kôseinen
który jest nienagannie sprawującym się młodym mężczyzną.
Demo zyôsiki ga bagutte'iru kara
Jednak jego zdrowy zdaje się szwankować,
Sigoto wa zôge no mituyunyû
ponieważ zajmuje się szmuglowaniem kości słoniowej.

Nimaruni gôsitu no Murakamikun
W mieszkaniu numer 202 mieszka Murakami,
Do M no hantyû o ryôgasuru
który przoduje w kategorii masochistów.
Koseki ni x (batu) tuketemorau toki ga
Podobno podnieca się najbardziej,
Itiban kôhunsurunda tte
gdy na jego rejestrze rodzinnym stawiane są krzyżyki.

Nimarusan gôsitu no Takeharasan
W mieszkaniu numer 203 mieszka pani Takehara,
Kawaii sibainu o katte'iru
która ma ślicznego Shiba Inu.
Kawaigaru no ga tanosisugite
Bardzo lubi ona go rozpieszczać
Syoku to sinrai to ganzô o usinatta
i tym sposobem straciła pracę, zaufanie i wątrobę.

Nimaruyon gôsitu no Takakurasan
W mieszkaniu numer 204 mieszka pani Takakura,
Hazimete asobini kuru tomodati to
która dla swoich przyjaciół,
Tomodati no tameni totta susi o
jacy przyszli do niej po raz pierwszy,
Mô sanzyûnen matte'iru
zamówiła sushi i czeka na nie już trzydzieści lat.

Yakusokusuru yo suîtona hibi o
Obiecujmy wam słodkie dni;
Ukabiagaru kurai tanosii mainiti o
codzienność taką zabawną, że uniesie was w chmury!
Issyoni tukurô tanosii nakama to
Razem znajdźmy sobie wspaniałych przyjaciół.
Koko wa egao ni nareru basyo
Oto miejsce, w którym możesz się uśmiechać!

Utiyamakun no kinoko ga totuzyo hansyoku
Grzybów Uchiyama-kuna raptem się namnożyło,
Zyûmin minna ga itosinai zettyôni gin☆gin
co na wszystkich mieszkańcach wywarło wpływ w postaci eks☆tazy.
Handanryoku to kioku tyûsû ga totikurutte
Orientacja i ośrodek pamięci zupełnie zwariowały.
Minna no heya ga irekawatta zo!
Przez to mieszkania wszystko pomieszały się!

Utiyamakun no heya ni wa seizituno haribote Nakamotokun
W mieszkaniu Uchiyamy znalazł się Nakamoto, który był pod wielkim wrażeniem,
Zôge yori môkaru kinoko ni kangekisiteru rarirari!
gdyż grzyby okazały się być o wiele bardziej opłacalne niż kość słoniowa!

Nakamotokun no heya ni wa usukuti hatukoi no Morikawasan
W mieszkaniu Nakamoto znalazła się pani Morikawa, ta kochliwa.
Sinmenmokusôna kare ni koi! Siawase ni sitekuresô!
Zakochała się w prawdziwym charakterze Nakamoto. Wygląda na to, że będą razem szczęśliwi!

Morikawasan no heya ni wa AM (arutimetto mazo) no Murakamikun
W mieszkaniu pani Morikawy znalazłam się ultra-masochista Murakami.
Isuwatteta kuzuotoko ni taisetu ni sitemoratteru!
Śmieć tam mieszkający zajmuje się nim wspaniale!

Murakamikun no heya ni wa karappono saigetu Takakurasan
W mieszkaniu Murakamiego znalazła się łamiąca prawa czasu pani Takakura.
Hôtisareru yorokobi ni mezamete ôkôhun!
Była ona bardzo szczęśliwa, że może zapomniana przez innych!

Takakurasan no heya ni wa besuto reityôrui Iizimasan
W mieszkaniu pani Takakury znalazła się ulubienica naczelnych, pani Iijima.
Kono muenbotoke de issyô kodoku de ireba awa hukanai!
Żyjąc tu w samotności, już nigdy nie będzie pluć pianą!

Iizimsan no heya ni wa sibainu o peropero Takeharasan
W mieszkaniu pani Iijimy znalazła się kochają Shiba Inu pani Takehara.
Honyûrui arerugî ga ututte pettobanare dekita!
Zaraziła się ona alergią na ssaki i zdołała pozbyć się swojego zwierzaka!

Takeharasan no heya ni wa syôrai setudan mazisyan Kitasato
W mieszkaniu pani Takehary znalazł się Kitasato, magik bez widoków na przyszłość.
Mô inu no ke kurai sika taberu mono ga nai!
Nie ma on już nic do jedzenia poza psią sierścią!

Kitasato izyô siawase ni nareta ne
Wszyscy poza Kitasato stali się szczęśliwi.
Sâ tuzukemasyô tanosii mainiti o
Dalej wiedźmy to zabawne życie.
Utiyamakun ga konkai no misu de
Ponieważ Uchiyama został zabrany na wycieczkę zagraniczną
Sosiki ni kaigai ryôkôsaserareta kara
z powodu swojego błędu,
Itimaruiti gôsitu ga aiteru yo
mieszkanie numer 101 jest do wzięcia!
Nyûkyosya bosyûtyû
Poszukujemy lokatorów.

Tanosii apâto!
Co za zabawne mieszkania!


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz