17 kwi 2012

Kagamine Rin - Przesłanie żalu


Tytuł oryginalny: リグレットメッセージ
Tytuł romaji: Riguretto messeeji
Tytuł polski: Przesłanie żalu
Tekst i muzyka: akunoP (mothy)
Wokal: Kagamine Rin



Matihazureno tiisana minato hitori tatazumu syôzyo
Na malutkiej przystani oddalonej od miasta, samotnie stoi dziewczyna.
Kono umi ni mukasi kara aru hisokana iitutae
W morzu tym z dawien dawna jest tajemna legenda.

「Negai o kaita yôhisi o kobin ni irete
"Na pergaminie napisz swoje życzenie i włóż go do buteleczki.
Umi ni nagaseba itunohika omoi wa minoru desyô」
Jeśli zostanie porwana przez morze, pewnego dnia twe uczucia dadzą owoc."

Nagareteyuku garasuno kobin
Między falami dryguje buteleczka,
Negai o kometa messêzi
a w niej przesłanie z moim życzeniem.
Suiheisen no kanata ni sizukani kieteku
Buteleczka ta cichutko znika za linią horyzontu.

Kimi wa itumo watasi no tame ni nandemo sitekureta noni
Zawsze robiłeś dla mnie dosłownie wszystko,
Watasi wa itumo wagamama bakari kimi o komaraseteta
zawsze byłam taka samolubna. Wciąż przysparzałam ci kłopotów.

Negai o kanaetekureru kimi mô inai kara
Ponieważ nie ma tu już ciebie - tego, który spełniał moje życzenia,
Kono umi ni watasi no omoi todoketemorau no
dam moje uczucia do dostarczenia tobie temu morzu.

Nagareteyuku tiisana negai
Między falami dryfuje życzonko,
Namida to sukosino riguretto
 a wraz z nim łzy i troszeczkę żalu.
Tumi ni kizuku no wa itumo subete owatta ato
Ze swoich win sprawę zdajesz sobie zawsze, gdy jest już po wszystkim.

Nagareteyuku garasuno kobin
Między falami dryfuje buteleczka,
Negai o kometa messêzi
a w niej przesłanie z moim życzeniem.
Suiheisen no kanata ni sizukani kieteku
 
Buteleczka ta cichutko znika za linią horyzontu.

Nagareteyuku tiisana negai
Między falami dryfuje życzonko,
Namida to sukosino riguretto
a wraz z nim moje łzy i troszeczkę żalu.
「Mosimo umarekawareru naraba
"Jeżeli kiedykolwiek narodzę się na nowo
               」
"

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz