17 kwi 2012

Kagamine Len - Piosenka miłosna yandere Lena

Tytuł oryginalny: ヤンデ恋歌
Tytuł romaji: Yanderenka

Tytuł polski: Piosenka miłosna yandere* Lena
*Yandere - osoba zazwyczaj miła, ale przez zazdrość o ukochaną osobę staje się czasami psychotyczna.
Tekst: Darari
Muzyka: RerereP
Wokal: Kagamine Len





Sora wa haiiro kumoyuki mo ayasiku
Niebo jest szare i wygląda podejrzanie.
Marude boku no kokoro mitai dane onazi dane
Jest jak moje serce, jest identyczne.
Poturi hitosuzi otitekita sizuku wa
Czy ta pojedyncza kropelka, która właśnie spadła,
Sora no? Boku no? Dotti? Wakaranai sore de ii
należy do nieba czy do mnie? Nie wiem i niech tak pozostanie.
(...Siritakunai)
(...Nie chcę wiedzieć)

Kasa mo motazuni zubunure de hitori kono mama
Stoję sam bez parasola, zupełnie przemoczony.
Hibiku amaoto ga sonna boku no
Rozlegający się zewsząd dźwięk padającego deszczu
Sonzai saemo kakikesite'iku
wymazuje moje istnienie.

Yande yande hayaku yande
Stop, stop, szybko, niech ktoś zatrzyma to.
Kono mama zya kowarete magiretesimaisô
Jeśli pójdzie tak dalej, to rozpadnę się.
Naite naite namida karete
Płaczę, płaczę, a następnie moje łzy schną.
Sorenanoni imada kono mi wa nureta mama... tumetai
A pomimo to moje ciało nadal jest mokre... Zimno.

Kitto asita mo nikoyaka ni 「ohayô」
Jutro także na pewno z uśmiechem powiesz do mnie "dzień dobry";
Boku no kimoti nante siranai de iundane
powiesz to, nie będąc świadoma moich uczuć.
Tada no "aisatu" sono teido dakeredo
Jest to nic więcej jak "powitanie".
Hukaku kokoro kezuru iu naraba "kyôki" kamo
Rani ono moje serce tak mocno, że można by je nazwać "zabójczą bronią".
(...Wakatteru no?)
(...Wiesz?)

Kimi no sisen no sono saki ni boku wa inakute
Twój wzrok jest skierowany w jego stronę, a nie w moją.
Zutto suki datta sono egao mo
Czemu ten twój uśmiech, który zawsze tak kochałem,
Ima de wa nazeka nikutarasii yo
zdaje mi się teraz odpychający?

Yande yande kokoro yande
Stop, stop, niech ktoś zatrzyma moje serce.
Kono mama zya ituka kieusetesimaisô
Jeśli pójdzie tak dalej, to w końcu zniknę.
Itai itai mune ga itai
Boli, boli, moja pierś boli.
Okasii ne kimi o sinuhodo aisiteru... kowai yo
To takie dziwne, kocham cię na zabój... To straszne.

Hayaku kaihôsitehosii raku ni naritai
Prędko, uwolnij mnie. Chcę poczuć ulgę.
Hibiku nônai ni dareka no koe
W moim mózgu rozlega się czyjś głos:
『Sore nara subete kowasitesimae』
"W takim razie zniszcz wszystko."

Yande yande kodô yande
Stop, stop, niech ktoś zatrzyma te uderzenia w mojej piersi
Sewasinaku ugoku urusai sinzô o
- moje prędko poruszające się serce.
Tomete tomete hayaku tomete
Zatrzymaj je, zatrzymaj je szybko, zatrzymaj je.
Kimi no te de boku o imasugu kesisatte... onegai
Usuń mnie własnymi rękoma... Proszę cię.

Yanda yanda oto ga yanda
Ustał, ustał, dźwięk ustał.
Kimi no me ni uturu zibun ga kowasugite
Moja sylwetka, odbijająca się w twoich oczach, jest zbyt przerażająca.
Nande nande kore wa uso da
Dlaczego? Dlaczego? To nie może być prawda.
Me no mae ga akaku somatte kuruisô... tasukete!
Wszystko przed moimi oczyma zabarwione jest czerwienią. Oszaleję... Ratunku!

2 komentarze:

  1. Cieszę się że masz tą piosenkę przetłumaczoną, tylko w pierwszej linijce chyba powinno być podejrzliwie a nie podejrzenia?/Izumi

    OdpowiedzUsuń