Tytuł oryginalny: ドレミファロンド
Tytuł romaji: Doremifa rondo
Tytuł polski: Rondo Do-Re-Mi-Fa
Tekst i muzyka: 40mP
Wokal: Hatsune Miku
Tytuł romaji: Doremifa rondo
Tytuł polski: Rondo Do-Re-Mi-Fa
Tekst i muzyka: 40mP
Wokal: Hatsune Miku
Oka o koete yama o koete tani o koeteyukunda
Przekroczymy pagórki, przekroczymy góry i doliny też.
Kawa o koete umi o koete sora o koeteyukunda
Przekroczymy rzeki, przekroczymy morza i niebo też.
Ameagarino sora nizi o egaite
Tuż po deszczu na niebie maluje się tęcza.
Minna ni aini yuku yo
Chodźmy spotkać się ze wszystkimi.
Taisetuna no wa boku de iru koto matigai darake no mainiti mo
Najważniejsze dla mnie jest bycie sobą i codzienność pełna błędów.
Te to te o tunaide me to me o awasete
Weźmy się za ręce i patrząc sobie w oczy,
Dokomademo arukô
chodźmy, dokąd nas nogi poniosą.
Osarusan no rondo kirinsan no rondo
Rondo małpki, rondo żyrafy,
Usagisan no rondo ki ga tukeba boku mo
rondo zajączka. W mgieniu oka i ja tańczę do tego ronda.
Kotoritati no rondo koinutati no rondo
Rondo ptaszków, rondo szczeniaczków,
Konekotati no rondo egao de utau yo
rondo kociaków. Będę śpiewać z uśmiechem na twarzy.
Asa o koete hiru o koete yoru o koeteyukunda
Przekroczymy ranek, przekroczymy południe i noc też.
Kumo o koete tuki o koete hosi o koeteyukunda
Przekroczymy chmury, przekroczymy księżyc i gwiazdy też.
Hosizora no sita ni ukabeta namida
Pod gwieździstym niebiem dryfują łzy.
Minna ni aini yuku yo
Chodźmy spotkać się ze wszystkimi.
Otona ni nareba wakaruhazu nanoni
Niestety, kiedy już dorośniesz,
Nayamigoto bakari hueteyuku
zmartwień będzie tylko przybywać.
Sonna toki ni wa sora o miagete
Wtedy będę patrzeć w górę na niebo,
Minna to issyoni utainagara
śpiewając ze wszystkimi.
Oisyasan no rondo daikusan no rondo
Rondo pana doktora, rondo pana stolarza,
Yaoyasan no rondo ki ga tukeba boku mo
rondo pana z warzywniaka. W mgieniu oka i ja tańczę do tego ronda.
Yamadasan no rondo Tanakasan no rondo
Rondo pana Yamady, rondo pani Tanaki,
Suzukisan no rondo egao de utau yo
rondo pana Suzuki. Będę śpiewać z uśmiechem na twarzy.
Kobitosan no rondo kyozinsan no rondo
Rondo małego ludka, rondo giganta,
Utyûzinsan no rondo ki ga tukeba boku mo
rondo kosmitów. W mgieniu oka i ja tańczę do tego ronda.
Sabisigari no rondo wasurenbo no rondo
Rondo smutaska, rondo zapominalskiego,
Tereyasan no rondo egao de utau yo
rondo wstydnisia. Będę śpiewać z uśmiechem na twarzy.
Okâsan no rondo otôsan no rondo
Rondo mamy, rondo taty,
Onêsan no rondo ki ga tukeba boku mo
rondo siostry. W mgieniu oka i ja tańczę do tego ronda.
Obâtyan no rondo oziityan no rondo
Rondo babci, rondo dziadka.
Kimi to boku no rondo minna de utaeba
Jeśli ty i ja i wszyscy inni zaśpiewamy do tego ronda,
Sekai wa mawatte egao ni nareru yo
świat zacznie się kręcić i wszyscy będą się uśmiechać.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz