15 kwi 2012

Kagamine Rin - Chcę zostać królewną!

Tytuł oryginalny: おひめさまになりたいのッ!
Tytuł romaji: Ohimesama ni naritai no!
Tytuł polski: Chcę zostać królewną!
Tekst i muzyka: OSTER project
Wokal: Kagamine Rin


Kyô mo me ga sameru to
Gdy obudziłam się dziś
Tengaizukino beddo no yoko ni
leżąc na wskroś łoża z baldachimem,
Hokahoka bêguru sando to
pojawiła się przy nim kanapka z bajgla
「Ohayô gozaimasu ohimesama」no kakegoe
i usłyszałam głos wołający, "Dzień dobry, Jaśnie Królewno."

Asa kara gôzyasuni
Z samego rana wzięłam
Nekoasi basutabu de awa'awa no ohuro
pienistą kapiel w wannie z lwimi nogami.
Tairyô hasseisita syabon ni umoreta
W chwili, gdy od góry do dołu pokryła mnie góra piany,
Toko de me ga sameta
zwyczajnie obudziłam się.

Sonna yume o mite haya zyûsûnen
Marzenie to mam już od ponad dziesięciu lat.
Sorosoro ohada mo magarikado ne
Przez ten czas moje ciało powoli zmieniało się.
Hakuba no ôzi mo hikikaesityau wa
Jeśli pójdzie tak dalej, to mój królewicz zawróci.
Hayaku mukaeni kite
Prędko przybądź po mnie!

Watasi ohimesama ni naritai no
Chcę zostać królewną.
Kyara zyanai toka sonnanzyanakute
Nie chodzi o to, że nie nadają się na nią.
Onnanoko wa dare demo omotteru
Wszystkie dziewczynki tego pragną.
Mukaeni kite ne My prince
Przybądź po mnie, mój królewiczu, dobrze?

Yoru no tobari orite
Opada kurtyna nocy.
Hosizora no syanderia no sita
Stojąc pod żyrandolem nocnego nieba
Rokokotyô barukonii de hitori
na balkonie w stylu Rokoko zupełnie sama,
Yokaze o kanzitemitai
chcę poczuć na swojej skórze nocną bryzę.

Ribon to huriru no kawaii doresu mo
Chcę nosić śliczne sukienki z kokardkami i koronką,
Syâringu nai to kirarenai noni
ale jeśli nie będą mieć z tyłu gumek, nie zmieszczę sięw nie.
Tansuikabutu ni wa yappari me ga nakute
Zbytnio lubię węglowodany.
Zutto yaserarenai
Nigdy nie będę w stanie schudnąć.

Dakedo ohimesama ni naritai no
A mimo to chcę zostać królewną.
Minna no hiyayakana sisen ni makezu
Nie poddam się tym zimnym spojrzeniom innych.
Otomegokoro wa kyô mo bakuhatu yo
I dziś moje dziewczęce serce wybucha.
Kono kimoti wakatte
Zrozumcie moje uczucia.

Datte ohimesama ni naritai no
W końcu chcę zostać królewną.
Ii tosi site genzitu miro da nante!
Nie dociera do mnie wasze "jesteś już taka duża, spójrz na rzeczywistość"!
Onnanoko wa yume to ikinakya
Dziewczynki muszą żyć swoimi marzeniami,
Sioretesimau mono yo
w przeciwnym razie zwiędną.

Itu ni nattara mukaeni kuru noyo
Kiedy po mnie przybędziesz?
Zirasi ga osukina ôzisama
Mój królewicz chyba lubi mnie drażnić.
Watasi no zinsei sekkei metyakutya yo
Mój plan na życie jest bezsensowny.
Hakuba demo simauma demo roba demo inu demo
Na białym koniu, zebrze, ośle, psie,
Neko demo ryama demo arupaka demo mô
kocie, lamie, alpace,
Nandemo ii kara mukaeni kinasai!
czy na czymkolwiek innymi, ale przybądź po mnie szybko!

Watasi ohimesama ni naritai no
Chcę zostać królewną.
Yabô wa dare ni mo zyamasasenai wa
Nie pozwolę, aby ktokolwiek zrujnował moje nadzieje.
Nuigurumi ni kakomarete siesuta
Zrobię sobie małą siestą otoczona przez pluszowe zwierzaczki,
Dinâ wa huru kôsu
a na obiad zjem czterodaniowy posiłek.

Ituka ohimesama ni natta nara
Jeśli pewnego dnia zostanę królewną,
Baketu purin o sinu hodo taberu no
zjem tyle kubełków budyniu, że może i umrę.
Dakara sono toki ga kuru made wa
Dlatego zanim nadejdzie ten dzień
Daietto ganbaru kara
będę ściśle przestrzegać diety
Esute ni mo kayou kara
i chodzić do salonu piękności.
Mukaeni kite ne My prince
Przybądź po mnie, mój królewiczu, dobrze?

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz