16 kwi 2012

Kagamine Rin i Len - Karakuri 卍 burst

Tytuł oryginalny: からくり卍ばーすと
Tytuł romaji: Karakuri 卍 baasuto (burst)
Tytuł polski: Wybuch 卍 mechanicznej lalki*
*Tytuł niedokładny, ciężko go przetłumaczyć.
Muzyka: HitoshizukuP
Tekst: Yama△

Wokal: Kagamine Rin i Len (Append)



Stoję w bezruchu pośrodku bezsennego miejsca.
Przeszywa mnie impuls nie do powstrzymania?
Za kapoką skrywam szaleństwo w postaci nagiego ostrza.
Chcę, żebyś je wypróbował.


Po prostu zostań? Jest środek nocy.
Pożądanie zabarwione jaskrawą czerwienią...
Wypluj je, a jeśli pociągniesz za spust
twoje palce zostaną splamione piękną czerwienią.


Zniszczyć, zniszczyć!
Czy już nie dość? Jeszcze nie.
Niezaspokojona chęć zniszczenia
kruchej, kruchej, kruchej osoby.

W końcu jestem porzuconą masakryczną marionetką.
"Po co zostałam stworzona?" 

Odpowiedz mi na to pytanie.

Nic nie dzieje się "przypadkiem".
Wszelka prawość/zło oznakowane są bielą i czernią.
Wszystko jest ustalone od samego początku.
Gdy palce u mojej lewej ręki pstrykną, przeprowadzona zostanie czystka.


Po prostu zostań? Jest środek nocy.
Wyeliminuję wszelkie "zło".
Nie pozwolę ci uciec, wiesz? Będę gonić cię aż na krańce ziemi.
Nie zostanie z ciebie ani drobinka kurzu.


Zniszczyć, zniszczyć!
Wyeliminować wszystko.
Niekończąca się mobilizacja do niszczenia.
Znikajcie, znikajcie, znikajcie, niech całe zło wyparuje.

W końcu jesteś zrujnowanym śmieciem.
"Po co zostawiasz mnie przy życiu?"

Odpowiem ci na to pytanie.

Zniszczyć, zniszczyć!
Czy już nie dość? Jeszcze nie.
Niezaspokojona chęć zniszczenia
kruchej, kruchej, kruchej osoby.
W końcu jestem porzuconą masakryczną marionetką.
"Po co zostałam stworzona?"

Odpowiedz mi na to pytanie.

Zniszczyć, zniszczyć!
Wyeliminować wszystko.
Niekończąca się mobilizacja do niszczenia.
Znikajcie, znikajcie, znikajcie, niech całe zło wyparuje.
W końcu jesteś zrujnowanym śmieciem.

"Po co zostawiasz mnie przy życiu?"
Odpowiem ci na to pytanie.
___________________________________________
Czym jest karakuri? Patrz tu: http://pl.wikipedia.org/wiki/Karakuri-ningy%C5%8D

1 komentarz:

  1. Szczerze mówiąc, pierwszy raz jestem na tym blogu - ale jestem bardzo zadowolona i na pewno będę sobie tutaj wchodzić szukając tłumaczenia piosenek :3

    OdpowiedzUsuń