Tytuł romaji: Zenmaijikake no komoriuta
Tytuł polski: Kołysanka Mechanizmu Zegarkowego
Tekst i muzyka: mothy (akunoP)
Wokal: Kagamine Rin
itumono doori ni kotoba wo osiete
Tak jak zawsze, naucz mnie nowych słów.
watasi ha sorera wo utae he to kaeyou
Ja zmienię je w piosenkę.
mousou no naka de nani wo te ni ireta?
Co zyskałeś w swoich fantazjach?
tatta hitotuno sinzituno uta
Jedna jedyna prawdziwa piosenka.
rurira ruira kono utagoe ha
Lu-li-la, lu-li-la, ciekawe do kogo
dare no moto he todokuno kana?
dotrze mój śpiewający głos?
kotoba toiu kagi wo te ni ire
Dzięki posiadanemu kluczowi zwanym słowami,
hiraku mitino tobira
otworzę drzwi do nieznanego.
hosii to negatte te ni ireta omotya wo
Zabawkę, której chciałam od tak dawna,
ryoute de kakaete mado kara sutetano
wzięłam w obie ręce i wyrzuciłam przez okno.
manzokusurukoto no nai ningentati yo
O wiecznie nieusatysfakcjonowani ludzie,
nani wo nozomi nani wo te ni ireruno?
czego pragniecie a co otrzymujecie?
tukareta naraba ima ha tada nemurinasai
Jeśli zmęczyliście się, to teraz po prostu śpijcie.
rurira ruira kono komoriuta
Lu-li-la, lu-li-la, ciekawe, czy ta kołysanka
anata no kokoro iyaseru kana?
będzie w stanie uleczyć twoje serce?
yokubou toiu tumi wo kakaete
Nosząc w sobie grzech zwany chciwością,
ima ha yume wo mite’iru
teraz śnię.
rurira rurira kono utagoe ha
Lu-li-la, lu-li-la, mój śpiewający głos
zenmaizikake no komoriuta
jest Kołysanką Mechanizmu Zegarkowego.
anata ga mawasitekurenai to
Jeżeli nie nakręcisz go,
tomattesimauno
to wnet zatrzyma się on.
hana no youna omoidetati mo
Wspomnienia niczym kwiaty
doro no youna torauma saemo
i trauma niczym błoto
mawaritudukete tokete’ikuno
będą wszystkie kręcić się wewnątrz mnie,
subete watasi no naka de
aż w końcu roztopią się.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz