Tytuł romaji: Kantarera (cantarella)
Tytuł polski: Cantarella
Tekst i muzyka: kuro'usaP
Wokal: KAITO (+Miku w tle)
Mitumeau sono sisen tozita sekai no naka
Gdy nasze spojrzenia się spotykają, przenosimy się do zapieczętowanego świata.
Kizukanai huri o sitemo yoi o satoraresô
Mimo że zdajesz się nie zauważać tego, zapewne wiesz o moim odurzeniu.
Gdy nasze spojrzenia się spotykają, przenosimy się do zapieczętowanego świata.
Kizukanai huri o sitemo yoi o satoraresô
Mimo że zdajesz się nie zauważać tego, zapewne wiesz o moim odurzeniu.
Yaketuku kono kokoro kakusite tikazuite
Skryję to palące serce, aby zbliżyć się do ciebie.
Toiki kanzireba sibireruhodo
Im więcej westchnięć czuję, tym bardziej moje ciało cierpnie.
Skryję to palące serce, aby zbliżyć się do ciebie.
Toiki kanzireba sibireruhodo
Im więcej westchnięć czuję, tym bardziej moje ciało cierpnie.
Arihureta koigokoro ni ima wana o sikakete
Pod wpływem wypełniającej mnie miłości, zastawię na ciebie pułapkę.
Wazukana sukima ni mo asiato nokosanai yo
Nie pozostawię po sobie śladów w choćby najwęższej szparze.
Pod wpływem wypełniającej mnie miłości, zastawię na ciebie pułapkę.
Wazukana sukima ni mo asiato nokosanai yo
Nie pozostawię po sobie śladów w choćby najwęższej szparze.
Miesuita kotoba dato kimi wa yudansiteru
Nie jesteś przygotowana na moje słowa, choć są łatwe do przejrzenia.
Yoku sitta gekiyaku nara nomihoseru ki ga sita
Wypiłaś do ostatniej kropli podany ci mocny specyfik, jak gdybyś dobrze go znała.
Nie jesteś przygotowana na moje słowa, choć są łatwe do przejrzenia.
Yoku sitta gekiyaku nara nomihoseru ki ga sita
Wypiłaś do ostatniej kropli podany ci mocny specyfik, jak gdybyś dobrze go znała.
Sabituku kusari kara nogareru ate mo nai
Nie masz dokąd uciec z sieci zardzewiałych łańcuchów.
Hibiku byôsin ni aragauhodo
Nie możesz szamotać się z wskazówkami zegara.
Nie masz dokąd uciec z sieci zardzewiałych łańcuchów.
Hibiku byôsin ni aragauhodo
Nie możesz szamotać się z wskazówkami zegara.
Tatoeba hukai sigemi no naka suberikomasete
Dla przykładu, moglibyśmy ukryć się w gęstym gąszczu.
Tunaida ase no kaori ni tada okasaresô
Zdaje mi się, że wkrótce woń naszego złączonego potu zbezcześci mnie.
Dla przykładu, moglibyśmy ukryć się w gęstym gąszczu.
Tunaida ase no kaori ni tada okasaresô
Zdaje mi się, że wkrótce woń naszego złączonego potu zbezcześci mnie.
Arihureta koigokoro ni ima wana o sikakeru
Pod wpływem wypełniającej mnie miłości, zastawię na ciebie pułapkę.
Wazukana sukima nozokeba
Jeżeli by zajrzeć przez wąziutką szparę...
Pod wpływem wypełniającej mnie miłości, zastawię na ciebie pułapkę.
Wazukana sukima nozokeba
Jeżeli by zajrzeć przez wąziutką szparę...
Tukamaete
Schwytaj mnie.
Schwytaj mnie.
Tatoeba hukai sigemi no naka suberikomasete
Dla przykładu, moglibyśmy ukryć się w gęstym gąszczu.
Tunaida ase no kaori ni tada okasareteru
Woń naszego złączonego potu zbeszczeszcza mnie.
Dla przykładu, moglibyśmy ukryć się w gęstym gąszczu.
Tunaida ase no kaori ni tada okasareteru
Woń naszego złączonego potu zbeszczeszcza mnie.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz