15 kwi 2012

Megurine Luka - Dancer in the dark

Tytuł oryginalny: ダンサーインザダーク
Tytuł romaji: Dansâ in za dâku (dancer in the dark)
Tytuł polski: Tancerka w ciemności
Tekst i muzyka: fatmanP
Wokal: Megurine Luka


I keep on fighting against God in such a dirty,cruel place.
Wciąż walczę przeciwko Bogu w tym brudnym, okrutnym miejscu.
My left arm has been blown off,and my wings have been teared off.
Moja lewa ręka została wysadzona, a skrzydła oddarte.
I keep on fighting against God in such a dirty,cruel place.
Wciąż walczę przeciwko Bogu w tym brudnym, okrutnym miejscu.
My right arm is full of scars,and I've devoted everything.
Moja prawa ręka jest pokryta bliznami. Poświęciłam już wszystko.

Naze watasi wa koko ni iru no? kono kuraku yodonda sekai de
Dlaczego jestem tutaj, w tym świecie zastygłym w ciemności?
Rihuzinna kizu no itami ga watasi o tuneni sainamituzukeru
Ból pochodzący z irracjonalnych ran dręczy mnie nieustannie.
Usinau koto o kizamituzukete mahisiteyuku kono kanzyô ni
Nadal będę rzeźbić straty w swoich doznających paraliżu emocjach.
Sasageta mono o kazoetuzukete kurikaesu sono toi o
Licząc rzeczy, które ofiarowałam, ponownie powtarzam to pytanie...

I keep on fighting against God in such a dirty,cruel place.
Wciąż walczę przeciwko Bogu w tym brudnym, okrutnym miejscu.
My left arm has been blown off,and my wings have been teared off.
Moja lewa ręka została wysadzona, a skrzydła oddarte.
I keep on fighting against God in such a dirty,cruel place.
Wciąż walczę przeciwko Bogu w tym brudnym, okrutnym miejscu.
My right arm is full of scars,and I've devoted everything.
Moja prawa ręka jest pokryta bliznami. Poświęciłam już wszystko.

Naze watasi ga tatakatteru no? Kono moroku kisinda sekai de
Dlaczego walczę w tym łamliwie skrzypiącym świecie?
Huyukaina kizu no uzuki ga watasi o tuneni sainamituzukeru
Pulsowanie w nieprzyjemnych ranach dręczy mnie nieustannie.
Sutesaru koto o mitometuzukete esisiteyuku kono omoi ni
Nadal będę aprobować odrzucanie swoich obumierających uczuciach.
Kowasita mono o kazoetuzukete kurikaesu sono toi o
Licząc rzczy, które zniszczyłam, ponownie powtarzam to pytanie...

I keep on fighting against God in such a dirty,cruel place.
Wciąż walczę przeciwko Bogu w tym brudnym, okrutnym miejscu.
My left arm has been blown off,and my wings have been teared off.
Moja lewa ręka została wysadzona, a skrzydła oddarte.
I keep on fighting against God in such a dirty,cruel place.
Wciąż walczę przeciwko Bogu w tym brudnym, okrutnym miejscu.
My right arm is full of scars,and I've devoted everything.
Moja prawa ręka jest pokryta bliznami. Poświęciłam już wszystko.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz